Anch'io volgerò la faccia contro quell'uomo e lo eliminerò dal suo popolo, perché ha dato qualcuno dei suoi figli a Moloch con l'intenzione di contaminare il mio santuario e profanare il mio santo nome
And I will set my face against that man, and will cut him off from among his people; because he hath given of his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy name.
Io non ho mai detto che avevo l'intenzione di aspettare... fino al matrimonio, lo sai
I never actually said that I intended to wait... until I was married, you know.
O hanno avuto l'intenzione di farla sembra tale.
Or one meant to look like one.
Ed eccoci qui, mentre quel maniaco corre verso il nostro Presidente, sul nostro unico mezzo di trasporto con Rita prigioniera, con un macchinario infernale e l'intenzione di rovesciare il nostro governo.
And here we stand, while that demented maniac hurtles toward our President on our only mode of transportation armed with God knows what machinery of mass destruction with the intention of taking over the country!
non ebbi mai l'intenzione di aplicarlo aquí.
I never intended to apply here.
E, tu hai l'intenzione di metterli insieme
And you intend to put the two together.
Sai ho sempre avuto l'intenzione di mettere dei salvagenti indicatori, ma chi ha il tempo?
You know, I've been meaning to put up buoy markers, but.. who has the time...?
Non ho mai avuto l'intenzione di mettermi in mezzo fra voi due.
I never meant to come between you two.
Non sono venuto su Atlantis con l'intenzione di uccidere uno del mio personale di grado superiore entro una settimana, ma l'unica altra mia opzione e' rischiare la vita di qualcun altro in una soluzione... che non e' nemmeno ancora stata testata.
I didn't come to atlantis with the intention of killing one of my senior staff inside of a week, but my only other option is to risk someone else's life on a solution... that hasn't even been tested yet.
Con questa dichiara di non suonare ne' di avere l'intenzione di suonare strumenti a percussione o a fiato.
This states that she does not now nor does she intend to play a percussive or brass instrument.
Hanno piazzato sulla scena le due guardie con l'intenzione di uccidere il cecchino.
They placed the two guards at the scene with the intention of taking out the shooter
Quando è andata a Gosseberga per incontrare suo padre, era già partita con l'intenzione di ucciderlo?
When you went to see your daddy, were you planning to kill him?
Vorrei iniziare cercando di chiarire i dettagli che riguardano il viaggio da lei intrapreso per arrivare a Gosseberga, con l'intenzione di uccidere suo padre, Alexander Zalachenko.
Let's start by trying to understand how it came to happen that you went to Gosseberga to try to kill your father, Alexander Zalachenko.
Le ho chiesto se a Gosseberga è andata con l'intenzione di uccidere.
I asked you if you went to Gosseberga intending to kill your father.
25 Tu, Dio mio, hai rivelato al tuo servo l'intenzione di costruirgli una casa, per questo il tuo servo ha trovato l'ardire di pregare alla tua presenza.
For you, my God, have revealed to your servant that you will build him a house: therefore has your servant found [in his heart] to pray before you.
Così... lei ha l'intenzione di farsi un panino.
So you intend to make a sandwich.
Lo Stato sostiene che gli accusati siano responsabili di sabotaggio e rivoluzione violenta e invasione armata del Paese, con l'intenzione di deporre il governo.
State continues with allegations of sabotage actions are responsible for... And the revolution and violence in the facility... Over the armed invasion of the country.
Quando ero ragazzo... io e mio padre salimmo a bordo di una nave con l'intenzione di viaggiare per i reami.
When I was a boy, my father and I boarded a ship with plans to travel the realms.
Nessuno aveva l'intenzione di fare cose cattive.
There wasn't really a bad thought in anybody's head.
Ma non l'hai fatto con l'intenzione di uccidere.
But it has never been with the intent to kill.
La scelta del metodo per il calcolo del valore stimato di un appalto pubblico non può essere fatta con l'intenzione di escluderlo dal campo di applicazione della presente direttiva.
The choice of method used to calculate the estimated value of a contract may not be made with the intention of excluding it from the scope of this Directive.
Eravamo partiti con l'intenzione di spaventarla, ma... non avrebbe cambiato le cose, vero?
We were just gonna scare you, but... that wouldn't change anything, would it?
Ho aspettato che te ne andassi e mi sono presentato come Tony di Long Island con l'intenzione di arrivare a parlare di... te.
I waited until you'd gone, and then I approached, as Tony from Long Island, with the intention of steering the conversation towards you.
Le cose che hai fatto ai Giochi non avevano l'intenzione di avviare tutto questo.
The things that you did in the Games were never intended to start all of this.
Mi hai detto che anni fa avevi l'intenzione di curare Slade, ma invece hai scelto di ucciderlo.
That years ago, you could have cured Slade but you chose to kill him instead.
Non ho mai avuto l'intenzione di tradirti, Mercy.
It was never my intention to betray you, Mercy.
Michael Lassiter agi' con cattiveria, deliberata premeditazione, e con l'intenzione di uccidere.
Michael Lassiter acted with malice, deliberate premeditation, and an intent to kill.
Il 29 marzo 2017 il Regno Unito ha notificato l'intenzione di recedere dall'Unione a norma dell'articolo 50 del trattato sull'Unione europea.
On 29 March 2017, the United Kingdom submitted notification of its intention to withdraw from the Union pursuant to Article 50 of the Treaty on European Union.
Ha ripetutamente e pubblicamente annunciato l'intenzione di disobbedire alle leggi del Michigan.
Has repeatedly and publicly announced its intention to disobey the laws of Michigan.
Il Primo Ministro Baldwin può negarlo, ma l'intenzione di Hitler è limpida.
Prime Minister Baldwin may deny this, but Hitler's intent is crystal clear.
Signor Buchanan, sappiamo gia' che lei e' salito su quell'aereo con l'intenzione di uccidere il Presidente.
Mr. Buchanan, we already know you got on that plane intending to kill the president.
'Ho rubato il vero Horcrux e l'intenzione di distruggerlo.'
I have stolen the real Horcrux and intend to destroy it."
con l'intenzione di farlo durare il più possibile.
With the intent for it to last as long as possible.
Secondo me, poi, stasera ha proprio l'intenzione di distruggere il nuovo arrivato.
And I think he's gonna be looking to make a huge statement tonight against the UFC newcomer.
E quando la guerra finì, lui ritornò nel suo piccolo villaggio con l'intenzione di vivere una vita tranquilla con la moglie e le figlie.
And when the war was ended, he returned to his little farming village with all intentions of living a peaceful life with his wife and daughters.
Vanifica l'intenzione di stare rinchiuso in cantina.
Defeats the point of the whole being locked in a cellar thing.
Beh, tu chi diavolo ti credi di essere... per fare il gioco duro quando stasera la tua rete di sicurezza e' andata via di casa con l'intenzione di non parlarti mai piu'?
Well, who the hell are you to play hardball when your safety net just stormed out of the house tonight looking none to eager to ever speak with you again?
SE SIETE QUI CON L'INTENZIONE DI TROVARE LA PORNOGRAFIA DEL BAMBINO, NON ENTRARE IN QUESTO SITO.
IF YOU ARE HERE WITH THE INTENT TO FIND CHILD PORNOGRAPHY, DO NOT ENTER THIS SITE.
La merce dovrà essere resa senza ingiustificati ritardi e in qualsiasi caso non più tardi di 14 giorni di calendario dal giorno in cui è stata comunicata l'intenzione di recedere da questo contratto.
You must send back the goods to us without undue delay and in any event not later than 14 calendar days from the day on which you communicate your withdrawal from this contract to us.
È il momento in cui l'intenzione di un cervello è stata liberata dal vincolo fisico del corpo di un primate e ha potuto agire all'esterno, nel mondo esterno, solo controllando un dispositivo artificiale.
That's the exact first moment a brain intention was liberated from the physical domains of a body of a primate and could act outside, in that outside world, just by controlling an artificial device.
La gente l'ha pubblicata proprio con l'intenzione di arrivare nei risultati di ricerca.
And people published it very, very purposefully, to get it up there in the search results.
E mia madre credeva che qualcosa fosse andato storto, e aveva l'intenzione di capire cosa e mettere tutto a posto.
And my mother believed that something had gone wrong, and she was gonna find out what it was, and she was gonna fix it.
Tu, Dio mio, hai rivelato al tuo servo l'intenzione di costruirgli una casa, per questo il tuo servo ha trovato l'ardire di pregare alla tua presenza
For thou, O my God, hast told thy servant that thou wilt build him an house: therefore thy servant hath found in his heart to pray before thee.
3.3309710025787s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?